| 1. | Where corporate enterprises are unable to pay off debts due because of operational or financial difficulty , the restructure procedure provided by this law may apply 企业法人因为经营或者财务发生困难将导致不能清偿到期债务的,可以适用本法规定的重整程序。 |
| 2. | Article 72 : the period between the date on which the people ' s court renders the ruling to restructure the debtor and the termination of the restructuring procedure is the restructuring period 第七十二条?自人民法院裁定债务人重整之日起至重整程序终止,为重整期间。 |
| 3. | The peoples court may , based on its function , terminate restructure procedure one month in advance before the period of restructure expires where the restructure plan is not approved in advance 重整期间届满前一个月,重整计划没有被提请批准的,人民法院依职权裁定终止重整程序。 |
| 4. | Article 104 where the creditors conference fails to pass the draft restructure plan , the peoples court shall make a decision concluding the restructure procedure and declaring the debtor bankrupt 第一百零四条债权人会议没有通过重整计划草案的,人民法院应当裁定终止重整程序,宣告债务人破产。 |
| 5. | Article 93 after the restructure procedure starts and before the restructure plan is approved , under the following circumstances when persons with related interests applies , the peoples court may , upon examining and ascertaining , make a decision to terminate the restructure procedure 第九十三条重整程序开始后,重整计划被批准前,具备下列事由之一的,经利害关系人请求,人民法院审理确认后,可以裁定终止重整程序: |
| 6. | Where the manager decide to continue to perform a bilateral contract concluded before the procedure of restructure of which the performance has been started , the counterpart shall not refuse to perform the contract or terminate the contract in advance with the excuse of non - performance of debts before the restructure procedure 对于重整程序开始前成立并已开始履行的双务合同,管理人决定继续履行的,对方当事人不得以债务人在重整程序开始前的债务不履行为理由拒绝履行合同或者提前终止合同。 |